品。这种情况如果出现,全世界都没有殖民地了,但全世界都是美国的经济殖民地。”

    尼赫鲁没有再说话,而是慢慢地消化周赫煊所讲的内容。足足思索了十多分钟,尼赫鲁才猛拍沙发道:“幸亏周先生不是美国总统!”

    周赫煊笑道:“但对印度却是个机会啊。”

    尼赫鲁也笑了:“确实,美国一定会让印度独立!”

    周赫煊说:“所以,你们应该继续忍耐,帮助中国和美国打赢这场战争。”

    “会的,”尼赫鲁点头说,“即便不考虑其他问题,作为同样受压迫的民族,印度人民也有理由帮助中国人民。对了,你们的蒋先生对印度是什么态度?”

    周赫煊道:“他全力支持印度独立。”

    “那真是太好了,”尼赫鲁高兴道,“等蒋先生从边界视察归来,我一定亲自去拜访。”

    周赫煊扭头对正在做速记的卓克华说:“卓克先生,我刚才所说的话,请不要在报纸上发表出来。”

    “当然,这种事情我很明白。”卓克华笑道。

    尼赫鲁起身拉着周赫煊的手,万分感慨:“周先生不愧为国际问题专家,你的智慧堪比犍尼萨(印度教中的智慧之神、破障之神),请容我致以十万分的敬意。如果哪天印度能通过美国获得独立,那么周先生将是印度最尊贵的客人!”

    凭周赫煊刚才说的那番话,当得起尼赫鲁如此感谢。尼赫鲁可以借此做很多准备工作,也可以在和英国谈判时弄到更多好处,至少可以凭此扫清任何跟他有矛盾的权力竞争者。

    “我可不敢跟犍尼萨相比,尼赫鲁先生谬赞了。”周赫煊笑嘻嘻地说。

    犍尼萨是象头神,长得太丑,不符合周赫煊的审美。

    两人又畅聊了一个小时,临走之际,尼赫鲁发出邀请道:“周先生是诺贝尔文学奖得主,是亚洲人的英雄,印度文学界非常期待你的访问。这次前来,我还受安纳德先生所托,请你参加印度进步作家协会的活动。”

    穆拉克·拉吉·安纳德是印英文学三大代表人物之一,在印度文学史上占有举足轻重的地位。而印度进步作家协会,则有些类似中国的“左联”和“文联”,既反抗英国殖民统治,又反对法西斯暴行。

    周赫煊欣然受邀:“我很高兴能与印度的作家交流。”