最新网址:www.kushuxs.net
    安德洛克斯筋疲力尽地靠在他的长矛上,说:“快走。加比,把毯子捡起来。花,去拿罐子,把你捡的柴火拿来。阿古恩,马准备好了吗?”

    “我们要去哪儿?”阿格恩问。

    “有关系吗?”他沮丧地厉声说。

    “是的。”阿古娜平静地说。

    他气呼呼地说:“当然是东南方向了,因为那是狼sca

    要去的地方。”

    “他说那里有山。”

    “我知道。他说的时候我就在旁边。此外,从这里往四面八方都有山。”他转过身说:“不,加比,别折。把它扔进去。我们没时间了。我们应该已经开始行动了。”

    营地里的人都上了车,比他预料的要快。花想把面包锅扔在雪里降温是个好主意,但它没有破裂。除此之外,一切都很顺利。

    阿格恩坐在驾驶座上,加比也跟着爬了上去,然后安卓克斯说:“加比,我要你骑波比。如果你必须离开,那就离开。明白了吗?走吧,如果你别无选择的话。弗劳尔,你和阿古娜一起熬夜,帮着放哨。”

    “需要我们帮你进去吗,爸爸?”花恭恭敬敬地问。

    “不,我要走路。我可能得赶紧打一仗,进出那该死的东西太费力气了。”

    花看了他一眼,里面充满了恐惧,说:“但你看起来很累!你会没事吗?”

    安德洛克斯皱起了眉头,努力装出一副生气的样子,但他并没有这种感觉。可怜的工具包。“我会没事的。我经历过更糟的,更糟的。”

    男孩想了一会儿,白色的耳朵抽搐着。“也许吧,但你从来没有这么老过。”

    阿古娜听了哈哈大笑,弗劳尔露出一丝微笑,好像他是在开玩笑。A

    d

    okles试图抑制住自己的笑容,但失败了。这种幽默似乎让他恢复了活力,哪怕只是一点点。只是一瞬间;直到他听到树林里有东西在嚎叫,还在向他走来。

    A

    d

    okles试图想出一个好的反驳,但一切都觉得对他温柔的小猫来说可能有点太深了。我还没老到找不到更好的儿子,你个耗子。或者,如果是这样,那是因为自从我找到你后,我的衰老速度是正常速度的两倍。不,是关于母乳喂养的婴儿吗?

    还没等他找到合适的,花就说:“那我也能走路吗?”我……我可以拿着你的矛。”

    “你讨厌走路。”

    花只是抬头看着他,他苍白的小脸充满了他试图隐藏的情绪。然后他伸手抓住长矛,轻轻地把它从安德洛克斯手中抽出来。安克雷克斯看着儿子的脸变得坚毅起来,因为他已经为任务做好了准备。

    “你知道吗?搬运任何东西都会伤到我的肋骨。跟紧点,这样我就能赶紧拿了。”

    “是的,爸爸,”花说。他把长矛举过右肩,左手伸出手,抓住了安卓尔斯的右手。然后他拒绝抬起头来,而是勇敢地凝视着远处,好像没有什么不寻常的事情发生。

    阿格恩说:“别让他走神,否则就是你的错。”

    “是的,妈妈,”花说。它站得很近,尾巴蹭到了安德罗尔的小腿,把他的手捏得更紧了。

    当加比舒服地坐在波比背上,双腿放在一边,看起来像坐在椅子上一样坚实时,阿古恩猛地拉住缰绳,马车嘎吱嘎吱地开动起来。她骑得很慢,好让安德洛克勒斯跟上,而且无论如何也可能跟上,因为她必须留意马可能绊倒的地方,或者马车可能滑下的斜坡,或者驾驶车辆穿越荒野时遇到的其他无数危险。他很高兴这条路不是太崎岖,因为每走一步,他的肋骨都会受到挤压,很疼。

    令人沮丧的是,不久之后,军队侦察兵在营地-->>

本章未完,点击下一页继续阅读